A Plague Tale Innocence: مقارنة بين الأصوات الفرنسية والدبلجة الإنجليزية مع القصة الترويجية

بعد أن تركوا النجوم في أعينهم منذ أن استحوذت الصحافة على إعجابهم خلال المعاينات الأخيرة لـ A Plague Tale: Innocence، يكافئنا مطورو Asobo Studio اليوم بمقطع فيديو جديد مهم للغاية، لأنه من القصة الترويجية. تُركت الفرصة لمعرفة المزيد عن خصوصيات وعموميات هذه القصة المؤثرة بين طفلين صغيرين (أميسيا وهوغو) لأجهزتهما بينما ينتشر الطاعون في فرنسا، في بداية محاكم التفتيش.

نظرًا لأن اللعبة تستهدف السوق الدولية في المقام الأول، فإن هذا العرض الترويجي للقصة يسلط الضوء على الأصوات الإنجليزية، التي لا تتوافق تمامًا مع الموضوع، حيث تدور أحداث السيناريو في فرنسا. تكمن المشكلة في أن الدبلجة الإنجليزية غير متزامنة بين تعبيرات الشخصيات، والتي تبدو مجمدة بعض الشيء مقارنة بالمشاعر الواردة في الصوت. لنأمل أن يكون حدسًا سيئًا، أو أن تكون الدبلجة الفرنسية أفضل من ذلك. سيكون من العار حقًا أن تضيع التجربة، حتى لو كنا نشك في ذلك لأن آخر اتصال لنا بالعنوان يوحي بمغامرة إنسانية جميلة جدًا. يمكنك أيضا أن تجدتم توقيع المعاينة الخاصة بنا مع Damien Gracteur هنا. الافراج عنA Plague Tale: Innocence من المتوقع صدورها في 14 مايو على أجهزة الكمبيوتر الشخصية وPS4 وXbox One.

14 مايو: 19:مقطورة القصة حكاية الطاعون: البراءة متاحة الآن، وهي متاحة الآنوكما كنا نأمل، تبدو الأصوات الفرنسية أكثر مشاركة بكثير من الدبلجة الإنجليزية. دعونا نأمل أن يتم الحفاظ على مستوى الجودة طوال المغامرة. لذا فهذه أخبار جيدة.